jyun

jyunさん

jyunさん

相手にされなくてむくれてる を英語で教えて!

2024/01/12 10:00

話を聞いてもらえなくていじけている友達がいるので、「彼、相手にされなくてむくれてる」と言いたいです。

NatsukiKurata

NatsukiKurataさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/01/28 18:31

回答

・become sullen because he's not being paid attention

相手にされなくてむくれていることは、become sullen because he's not being paid attentionで示すことができます。become sullenで「むくれる」という意味です。being paid attention toで、「~に注意を払われる」という意味です。そのため、become sullen because he's not being paid attention toを直訳すると、「彼はむくれています。なぜなら注意を払われていないからです。」となります。これが転じて、「相手にされなくてむくれている」というニュアンスになります。

He become sullen because he's not being paid attention by everyone.
(彼はみんなから相手にされなくてむくれています。)

0 80
役に立った
PV80
シェア
ツイート