ikuyo

ikuyoさん

2024/01/12 10:00

記憶に自信ない を英語で教えて!

思い出しながら話しているので、「記憶に自信ない」と言いたいです。

0 155
Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/21 00:00

回答

・I'm not sure I remember.
・I can't quite recall
・It's a bit hazy.

I'm not sure I remember correctly, but I think we met at the conference last year.
正確に覚えているかわからないけど、確か去年の会議で会ったと思う。

I'm not sure I remember.は、「確かには覚えていない」という意味です。これは、ある情報や出来事について記憶があいまいな時に使います。例えば、昔の出来事や詳細を尋ねられた時、または特定の情報を思い出せない時に適しています。直接的に「覚えていない」と言うよりも柔らかく、相手に対して丁寧な印象を与えます。ビジネスシーンや日常会話でも幅広く使える表現です。

I can't quite recall where I left my keys this morning.
今朝、どこに鍵を置いたかはっきり思い出せないんだ。

It's a bit hazy, but I think we met at the conference last year.
記憶が少し曖昧ですが、去年の会議で会ったと思います。

I can't quite recall は、特定の情報や詳細を思い出せないときに使います。例えば、友人の名前や過去の出来事など。「It's a bit hazy」は、全体的な記憶がぼんやりしているときに使います。例えば、前夜の出来事がはっきりしない場合など。前者は具体的な情報不足を示し、後者は全体的な記憶の曖昧さを示します。この違いにより、日常会話で適切に使い分けることができます。

Yoshi71053

Yoshi71053さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/01/26 21:23

回答

・I'm not confident about my memory.

I'm not confident about my memory.
僕は記憶に自信がありません。

「be confident about」で 「~に自信がない」、「memory」 = 「記憶」という意味です。
よって「I'm not confident about my memory.」= 「僕は記憶に自信がありません」となります。
ちなみに「記憶をする」という意味の動詞は「memorize」、「覚える」という意味の動詞は「remember」となります。併せて覚えておくといいでしょう。以下に例文を紹介します。

We should memorize the new English words in case our English teacher gives us a pop quiz in the upcoming class.
次の授業で英語の先生が抜き打ちテストを行うかもしれないから、私たちは新しい英単語を覚えておいたほうがいいかも。

in case ~: ~に備えて
pop quiz: 抜き打ちテスト
upcoming: 次の

If I remember correctly, he could not swim well.
記憶が正しければ、彼はうまく泳げなっかった。

If I remember correctly: 記憶が正しければ

役に立った
PV155
シェア
ポスト