Ruth

Ruthさん

Ruthさん

いつまでもできないままになっちゃうよ を英語で教えて!

2024/01/12 10:00

子供ができないからやってと甘えるので、「いつまでもできないままになっちゃうよ」と言いたいです。

NatsukiKurata

NatsukiKurataさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/01/27 13:36

回答

・will be unable to do it forever
・will never learn forever

1. will be unable to do it forever
(いつまでもできないままになっちゃうよ)

be unable toで「~することができない」という意味です。foreverは「永遠に」です。
will be unable to do it foreverを直訳すると、「永遠にそれができないでしょう」となります。

You'll be unable to do it forever if you don't try.
(もし試さなければいつまでもできないままになっちゃうよ。)

2. will never learn forever
(いつまでもできないままになっちゃうよ)

neverは「決して~ない」という意味で、notを使わずに否定文にできます。learnは「学ぶ」です。will never learn foreverを直訳すると、「いつまでも決して学ばないでしょう」となります。

I'm afraid you'll never learn forever.
(あなたがいつまでもできないままになってしまうのを心配してます。)

be afraid:心配する、恐れる

0 95
役に立った
PV95
シェア
ツイート