Rocky

Rockyさん

2024/01/12 10:00

もっと色どり考えてよ を英語で教えて!

お母さんに可愛いお弁当を作ってもらいたいので、「もっと色どり考えてよ」と言いたいです。

0 134
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/21 00:00

回答

・Add more color.
・Brighten it up.
・Make it more vibrant.

Can you add more color to my lunchbox to make it look cuter?
もっと色どりを考えてお弁当を可愛くしてくれる?

「Add more color.」は、文字通り「もっと色を追加して」という意味ですが、比喩的に使うと「もっと活気や変化を加えて」というニュアンスになります。例えば、プレゼンテーションや企画書が単調で退屈な場合に、視覚的要素や興味深い内容を追加することで、より魅力的にする提案として使われます。また、会話や文章が淡白である場合に、ユーモアや興味深いエピソードを加えることで、内容を豊かにする意味でも使用されます。

Could you brighten it up a bit with more colors?
もっと色どりを考えて明るくしてくれない?

Can you make it more vibrant with different colors, Mom?
もっと色とりどりにしてくれる?

Brighten it up.は、特に照明や色彩を明るくする場合に使います。例えば、部屋の照明を明るくする、暗い絵に明るい色を加えるときに適しています。一方、Make it more vibrant.は、色彩だけでなく、全体の雰囲気や活気を向上させる場合に使います。例えば、プレゼンテーションをもっと生き生きとさせる、パーティーのデコレーションを華やかにする際に使われます。どちらも明るさを求める表現ですが、vibrantはより広範な活気やエネルギーを含むニュアンスがあります。

Yuzu Kumokawa

Yuzu Kumokawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/01/27 16:40

回答

・please think more colouring

please:~してください、お願いします
think:考える
more:もっと、より
colouring:色どり
アメリカ英語ではcoloringというスペルになります。上記はイギリス英語のスペルです。

例文
Please think more colouring. I prefer a pretty lunch box.
もっと色どり考えてよ。可愛いお弁当がいいから。

以下、color/colourを使った英語表現をご紹介します。
・get one's colors:(競技の)レギュラー選手になる
・a horse of another color:(全然)別の事柄
・give a false color to:うその報道をする

役に立った
PV134
シェア
ポスト