sakuraさん
2022/09/26 10:00
心構え を英語で教えて!
物事を始める前に、心の中で準備しておくことを表現する時に使う「心構え」は英語でなんというのですか?
回答
・Mental preparation
・Mindset
・Mental readiness
I need some mental preparation before I give the presentation.
プレゼンテーションをする前に、心の準備が必要です。
「Mental preparation」は、「心の準備」や「メンタルの準備」と訳され、特定の出来事や行動に対する心理的な準備を意味します。これは試験、スポーツの試合、プレゼンテーション、大きな決断など、ある程度の精神力が求められる場面で使われます。メンタルの準備は、自身の気持ちを落ち着けたり、焦りや不安を抑えたり、自信や集中力を高めたりすることを含むことが多いです。例えば、「大切な試合の前には、しっかりと心の準備をして」というように使います。
何かを始める前の「心構え」は「preparation」または「mental readiness」と言います。
It's important to have mental readiness before starting anything new.
新しいことを始める前には、心の準備が重要です。
Mental readinessは通常、特定のタスクや状況に対応するための心の準備を指します。例えば、試験やプレゼンテーションなどの特定のイベントに対する準備を指すことが多いです。一方、"Mindset"はより広範で、一貫した心のあり方や考え方を指すことが多く、特定のイベントではなく人生全体に影響を及ぼします。例えば、「成長マインドセット」は、学習やスキルの向上が可能であるという信念を表すものです。
回答
・preparedness
・readiness
心構えはpreparedness/readinessで表現出来ます。
preparednessは"準備のできていること"
readinessは"用意ができていること、進んですること"と言う意味を持ちます。
I have to prepare myself for a presentation to my boss tomorrow.
『上司に明日プレゼンするので心構えをしておかないといけない』
Readiness myself in advance so that you will not be nervous.
『緊張しないようにあらかじめ心構えをしておこう』
ご参考になれば幸いです。