Rilla

Rillaさん

Rillaさん

これなんてピッタリよ を英語で教えて!

2024/01/12 10:00

友達の子供のお古をたくさんもらって子供に着せてみたので、「これなんてピッタリよ」と言いたいです。

NatsukiKurata

NatsukiKurataさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/01/27 13:24

回答

・This is really effective.
・This fits perfectly.

1. This is really effective.
(これなんてピッタリよ。)

reallyは「本当に」「実に」、effectiveは「有効な」「効果がある」という意味です。effectiveは直訳では「ぴったり」という意味にはならないものの、文脈によってぴったりという意味を示します。

I saw the clothes and said this is really effective,
(私はその服を見てこれなんてピッタリよと言いました。)

2. This fits perfectly.
(これなんてピッタリよ。)

fitは動詞で「適する」「ぴったり合う」という意味です。perfectlyは「完璧に」という意味の副詞ですが、「ぴったり」という意味でも使えます。ちなみにperfectも「ぴったりな」と言いたい時によく使われます。

I found a nice dress and thought this fits perfectly.
(私は素敵なワンピースを見つけ、これなんてぴったりだわと思いました。)

find:見つける
dress:ワンピース

0 73
役に立った
PV73
シェア
ツイート