Katoさん
2023/07/13 10:00
なんて散らかりようなの! を英語で教えて!
自宅で、子供たちに「あなたたちの部屋、なんて散らかりようなの!」と言いたいです。
回答
・What a mess!
・What a disaster!
・What a shambles!
What a mess! Clean up your room, kids!
「なんて散らかってるの!部屋を片付けなさい、子供たち!」
「What a mess!」は、「なんて散らかっているんだ!」や「大変なことになっている!」というような意味で使われるフレーズです。物理的な乱雑、無秩序、混乱を指すこともあれば、抽象的な混乱や問題を指すこともあります。例えば、部屋が物で溢れている状況や、仕事やプロジェクトが思ったよりも複雑で難解な状況などに使えます。感嘆の意味を含んでおり、驚きや困惑を表現するのに使われます。
What a disaster! Your room is such a mess!
「なんて大変なことになってるの!あなたたちの部屋、すごく散らかってるわよ!」
What a shambles! Your room is a complete mess!
「なんてことだ!あなたたちの部屋、まるで大混乱だ!」
「What a disaster!」は災害や大きな失敗など、深刻な状況に対して使われる表現です。一方、「What a shambles!」は、特に計画や組織、状況が混乱し、乱れている場合に使われます。「Shambles」はもともと「肉屋」を意味する言葉で、ここから「混乱」「乱雑」の意味が派生しました。これらの表現は、状況の悪さに対する強い感情を表すために使われます。
回答
・What a mess!
「なんて散らかりようなの! 」は英語では What a mess! と表現することができます。
What a mess your room is! Clean up immediately!
(あなたたちの部屋、なんて散らかりようなの!すぐに片付けなさい!)
※「すぐに」を表す英語の表現は soon や right away など複数ありますが、中でも immediately は「すぐに」のニュアンスが強い表現になります。(soon の場合だと「近いうちに」という意味で使われることもあります。)
ご参考にしていただければ幸いです。