
riseさん
2024/12/19 10:00
今部屋を片付けないと、散らかりすぎちゃうよ を英語で教えて!
友達の部屋が散らかり始めているので、「今部屋を片付けないと、散らかりすぎちゃうよ」と言いたいです
回答
・If you don't start decluttering your room now, it's going to be too messy.
「今部屋を片付けないと、散らかりすぎちゃうよ」は上記のように表現することができます。
If を文頭に置くと、「もし〜なら」と表現することができます。ここでは if you don't start 「もし今始めないなら」です。
declutter は 「整理整頓、片付け、断捨離」という意味の動詞です。そのため、 declutter your room now で「今あなたの部屋を片付ける」という意味を表せます。文章では、start の後に動詞が続くため、ing 形となっています。
it's going to be too messy.
be going to で「未来の状況」を表します。messy は「散らかっている」という意味を持つ形容詞です。 too は「〜すぎる」と程度を表す副詞のため、「散らかりすぎてしまうよ」と訳すことができます。
ご参考になりましたら幸いです。
質問ランキング
質問ランキング