
Tanaka Hiroshiさん
2024/08/28 00:00
部屋を片付けなさい を英語で教えて!
子供がいつも部屋を散らかして寝るので「部屋を片付けなさい」と言いたいです。
回答
・Please tidy up your room.
「部屋を片付けなさい。」は、上記のように表せます。
please は「〜してください」という意味を表す丁寧な表現ですが、命令形のニュアンスも含まれる表現なので、「〜しなさい」に近いニュアンスがあります。
tidy up は「片付ける」「整理する」などの意味を表す表現です。
例文
What are you doing? Don't go to bed yet. Please tidy up your room.
何をやってるの?まだ寝ないで。部屋を片付けなさい。
※don't + 動詞の原形 で「〜しないで」「〜するな」などの意味を表せます。
(丁寧なニュアンスの please don't 〜 もよく使われます)
※go to bed は「ベッドに行く」「寝室に行く」などの意味を表す表現ですが、「寝る」という意味でも使われます。