Mollieさん
Mollieさん
さっきからこっち見てるよね を英語で教えて!
2024/01/12 10:00
向こうにいる人が気になると友達が言うので、「あの人、さっきからこっち見てるよね」と言いたいです。
2024/01/27 06:03
回答
・He has been looking at us.
・He has been staring at us.
1.He has been looking at us.
「彼、さっきからこっち見てるわ。」
「have/has + been + 現在分詞(動詞 + -ing) 」の形は、動作が継続して進行していることを表します。「has been looking」で、「ずっと見ている」という意味になります。
He has been looking at you. I think he is interested in you.
(彼、さっきからあなたのこと見てるわ。あなたのことが気になってるんだと思う。)
2. He has been staring at us.
「彼、ずっとこっち見てるわ。」
「stare」は、「凝視する、じっと見る」という意味です。対象をじろじろ見たり、見つめたりすることを意味し、どちらかというとネガティブな意味合いがあります。
He is so creepy. Have you noticed that the guy over there has been staring at us?
(あの男の人、気色悪い。知ってた、さっきから私たちのことじっと見てるの。)
ご参考になれば幸いです。
Arceo