Kristenさん
2024/01/12 10:00
明日なのにどうしよう を英語で教えて!
明日までに準備しなければならないことができていないので、「明日なのにどうしよう」と言いたいです。
回答
・What am I going to do, it's tomorrow!
・I'm in a panic because it's tomorrow.
・I can't believe it's happening tomorrow, I'm totally freaking out.
What am I going to do, it's tomorrow!
明日なのにどうしよう!
「What am I going to do, it's tomorrow!」は、直訳すると「どうしよう、明日だよ!」という意味で、差し迫った期限に対する焦りや不安を表現するフレーズです。たとえば、試験やプレゼンテーションの前日で準備が間に合っていない時、あるいは重要なイベントの準備がまだできていない時に使えます。この表現は、時間の余裕がなく、精神的に追い詰められている状況を強調するために用いられます。
I'm in a panic because it's tomorrow and I'm not ready yet.
明日なのに準備ができていなくてパニックになっている。
I can't believe it's happening tomorrow, I'm totally freaking out. I haven't finished the preparations yet!
明日なのにどうしよう。まだ準備が終わってないんだよ!
どちらの表現も緊急性や不安を示しますが、微妙なニュアンスがあります。I'm in a panic because it's tomorrow.は、具体的な理由(明日であること)に焦点を当て、冷静さを欠いている状態を強調します。一方、I can't believe it's happening tomorrow, I'm totally freaking out.は、驚きと信じられない気持ちを強調し、その結果としてのパニックを示します。前者は緊急性に対する直接的な反応、後者は驚きと感情の高まりを含んだ反応です。
回答
・What am I going to do?
・What should I do?
1. What am I going to do?
どうしよう。
緊急事態やどうしようもなく焦っているときに、使えるフレーズです。
例文
The homework is due tomorrow, and I haven't done anything. What am I going to do?
宿題の期限は明日なのに、まだ何もやってない。どうしよう。
2. What should I do?
どうしたらいいの。
こちらも同じように、どうしようと焦っているときや困っているときに使えるフレーズです。
例文
Oh, my god! I broke my mom's jewelry! What should I do?
ママの宝石、壊しちゃった!どうしよう。
ご参考になれば幸いです。