Kristaさん
2024/01/12 10:00
料理の分担はくじで決めよう を英語で教えて!
みんなで餅よりパーティーをするので、「料理の分担はくじで決めよう」と言いたいです。
回答
・Let's draw straws to decide the cooking duties.
・Let's draw lots to decide the cooking duties.
・Let's flip a coin to decide the cooking duties.
Let's draw straws to decide the cooking duties for the mochi-making party.
餅よりパーティーの料理の分担はくじで決めよう。
「Let's draw straws to decide the cooking duties.」は、「料理当番を決めるためにくじ引きをしよう」という意味です。このフレーズは、誰が料理を担当するかを公平に決めるために使われます。例えば、友人や家族と一緒に過ごす際、誰が料理をするかで意見が分かれたときに提案できます。くじ引きという要素が加わることで、決定がランダムであるため、誰も不公平に感じない解決方法として受け入れられやすいです。
Let's draw lots to decide the cooking duties for the mochi-making party.
料理の分担はくじで決めよう。
Let's draw lots to decide the cooking duties for the mochi-making party.
料理の分担はくじで決めよう。
Let's draw lots to decide the cooking duties.は、複数の選択肢や参加者がいる状況で使われます。例えば、家族やルームメイトが3人以上いる場合に公平に決めたいときです。一方、Let's flip a coin to decide the cooking duties.は、2人の間でどちらが担当するかをシンプルに決めたいときに使われます。例えば、2人のルームメイトがどちらが夕食を作るか迷っている場合です。どちらも公平性を重視しますが、前者は複数の選択肢、後者は2つの選択肢に適しています。
回答
・Let's share the cooking by lot.
Let's:~しましょう
share:シェアする、共有する、分担する
cooking:調理すること
by lot:くじで
例文
Let's share the cooking by lot.
料理の分担はくじで決めよう。
Let's share the cooking for the party by lot.
パーティーの料理の分担はくじで決めよう。
以下、lotを使った英語表現をご紹介します。
・a bad lot:悪いやつ(やや古い表現です)
・have a lot on:多忙だ
・give a lot to do:ぜひ~したい
・throw in one's lot with:~と足並みをそろえる