takanori

takanoriさん

2024/08/28 00:00

じゃんけんで決めよう を英語で教えて!

順番を決めたりする時に使う「これはじゃんけんで決めよう。」は英語でなんというのですか?

0 369
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/02/06 15:14

回答

・Let's do rock-paper-scissors for it.
・Let's rock-paper-scissors for it.

「じゃんけんで決めようよ!」という軽いノリの提案です。どっちがやるか、どれを選ぶかなど、些細なことを公平かつ手っ取り早く決めたい時に使えます。友達同士で「誰が買いに行く?」「どっちの映画観る?」といった場面にぴったりな、遊び心のある言い方です。

Let's do rock-paper-scissors for it.
これはじゃんけんで決めよう。

ちなみに、「Let's rock-paper-scissors for it.」は「じゃんけんで決めようよ!」という意味で、どっちがやるか、どっちを選ぶかなど、ちょっとしたことを公平に決めたい時に使えるカジュアルな表現だよ。場の雰囲気を和ませながら、サクッと物事を決めたい時にピッタリ!

Let's rock-paper-scissors for it.
じゃんけんで決めよう。

Kana

Kanaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/31 04:06

回答

・Let's decide with rock, paper, scissors.

承認待ち「じゃんけんで決めよう」は上記のように表現します。

じゃんけんは英語で「rock, paper, scissors」と言って、「石、紙、はさみ」という意味ですが、手の形の「グーチョキパー」を表現しています。ちなみに、単語の区切りはカンマやハイフンが使われています。そこに関する違いは特にありません。
「decide with~」:「~で決める」「~することを決定する」という意味です。
ちなみ「decide by rock, paper, scissors」と言うこともあり、with でもby でもどちらでも大丈夫です。

A : So, how should we decide the next presenter?
では、次のプレゼンターはどうやって決めましょうか?
B : Let's decide with rock, paper, scissors.
じゃんけんで決めましょう。

役に立った
PV369
シェア
ポスト