takanoriさん
2024/08/28 00:00
じゃんけんで決めよう を英語で教えて!
順番を決めたりする時に使う「これはじゃんけんで決めよう。」は英語でなんというのですか?
回答
・Let's decide with rock, paper, scissors.
承認待ち「じゃんけんで決めよう」は上記のように表現します。
じゃんけんは英語で「rock, paper, scissors」と言って、「石、紙、はさみ」という意味ですが、手の形の「グーチョキパー」を表現しています。ちなみに、単語の区切りはカンマやハイフンが使われています。そこに関する違いは特にありません。
「decide with~」:「~で決める」「~することを決定する」という意味です。
ちなみ「decide by rock, paper, scissors」と言うこともあり、with でもby でもどちらでも大丈夫です。
A : So, how should we decide the next presenter?
では、次のプレゼンターはどうやって決めましょうか?
B : Let's decide with rock, paper, scissors.
じゃんけんで決めましょう。