Kaotu Takamiさん
2024/09/26 00:00
家事分担を決めよう を英語で教えて!
同棲生活で、相手に「家事分担を決めよう!」と言いたいです。
回答
・Let's decide how to divide up the household chores.
・Let’s figure out a way to share the household tasks.
「家事を分担する」は「divide up the household chores」と表します。複合動詞の「divide up」によって「分担」するニュアンスを自然に伝えています。
たとえば Let's decide how to divide up the household chores! とすれば「家事をどう分担するか決めよう!」の意味になりニュアンスが通じます。
構文は、「~しよう」の内容なので「Let's」を文頭において動詞原形(decide)、目的語となる名詞節(how to divide up the household chores)を続けて構成します。
また「考える」の意味の「figure out」を使い Let’s figure out a way to share the household tasks! とすると「家事を分け合う方法を考えよう!」の意味になり此方もニュアンスが通じます。