Elizabeth

Elizabethさん

Elizabethさん

あなたがヘコむのもわかるよ を英語で教えて!

2024/01/12 10:00

自己嫌悪に落ちてる友達がいるので、「あなたがヘコむのもわかるよ」と言いたいです。

Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/01/20 00:13

回答

・I understand why you might feel down.
・I can see why you might be feeling discouraged.

例文:
I understand why you might feel down.
(あなたがヘコむのもわかるよ。)

「I understand」で「理解できる」となりますので、「わかるよ」の部分を表現できます。
「feel down」で「落ち込む、へこむ」を表すことができます。

ほかの言い方だと、以下のようにも言えます。

例文:
I can see why you might be feeling discouraged.
(君が落胆するのも無理はないよ。)

「discouraged」は「意気消沈している」や「落胆している」などの感情を表す言葉です。
「I can see」は「see」が使われていますが、「見える」という意味から発展して、「わかる」や「理解できる」の意味となります。

参考になれば幸いです!

0 76
役に立った
PV76
シェア
ツイート