Dobayashiさん
2022/09/26 10:00
それはおかしい を英語で教えて!
It doesn’t make sense.以外で、それは間違っている、おかしいと言いたい時に使うフレーズを知りたいです。
回答
・That's strange.
・That's odd.
・That's peculiar.
That's strange, my keys were right here a moment ago.
「それはおかしい、さっきまで鍵はここにあったのに。」
That's strangeは、「それは奇妙だ」、「それは変だ」という意味です。普通のはずの状況や事柄が予想や通常と違うときに使います。例えば、ドアが開かない、人々が集まっている、いつもはいるはずの人がいない等、何か普通と異なる、意外なことが起こったときに使用します。不思議さや疑問を含む感想をあらわす言葉です。
That's odd. My keys were right here a minute ago.
「それはおかしい。私の鍵はちょっと前までここにあったのに。」
That's peculiar, I'm sure I left my keys here.
それは奇妙だ、私は確かに鍵をここに置いたはずだよ。
「That's odd」は何かが期待された通りでない、または一般的ではないときに使われますが、必ずしもそれが重要であるわけではありません。一方、「That's peculiar」は「That's odd」よりも強い感じを伝えます。何かが非常にユニークまたは異なる場合、「peculiar」が使われます。また、「peculiar」は特定の興味や関心を引き起こす可能性がある特性を示すためにも使われます。
回答
・That is little weird
・I can not believe it.
「それはおかしい」の It doesn’t make sense.以外の英語表現は That is little weird /strangeがオススメです。
"それおかしい!"とストレートに言い過ぎてると角が立ったりもするので little を使って少しオブラートしています。
※または「納得できない」というニュアンスで Ican't believe も使えるかなと思います。
I know how you feel, but that conclusion is a little strange.
(あなたの気持ちもわかるけど、その結論は少しおかしい。)
ご参考にしていただけたら幸いです。