Carrieさん
Carrieさん
アイロンがきいてる を英語で教えて!
2024/01/12 10:00
同僚がシワのないシャツを着ているので、「アイロンがきいてるね」と言いたいです。
2024/01/26 12:12
回答
・You've got a nice ironing job.
・The iron is working well.
1. You've got a nice ironing job.
(アイロンがきいてるね。)
getは「獲得する」「得る」、niceは「良い」「素敵な」、ironingは「アイロンの」、jobは「仕事」です。直訳するとYou've got a nice ironing jobは、「あなたは良いアイロンの仕事を得ましたね。」となります。これを「アイロンがきいてるね!」という意味合いで使えます。
I saw that my colleague is wearing a shirt with no wrinkles and I said to him, you've got a nice ironing job!
(私は同僚がシワのないシャツを着ているのを見て、アイロンがきいてるねと言いました。)
colleague:同僚
wrinkle:しわ
2. The iron is working well.
(アイロンがきいてるね。)
The iron is working wellでも「アイロンがきいてる」という意味合いになります。work wellは「よく働く」「よく機能する」という意味です。
I was satisfied with the shirt because the iron is working well.
(アイロンがきいてるので私はそのシャツに満足しました。)
be satisfied with:~に満足する
NatsukiKurata