Beyonce

Beyonceさん

Beyonceさん

木こり を英語で教えて!

2024/01/12 10:00

山林を伐採する仕事をしているので、「いわゆる木こりです」と言いたいです。

Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/21 00:00

回答

・Lumberjack
・Woodsman
・Timber cutter

I'm what you would call a lumberjack.
いわゆる木こりです。

「Lumberjack(ランバージャック)」は、木材を伐採する労働者を指す言葉で、特に厳しい自然環境での重労働を連想させます。この単語は、力強さやタフネス、伝統的な男らしさを象徴することも多いです。キャンプやアウトドア活動、都会から離れた自然の中での冒険などのシチュエーションで使われることが多いです。また、ファッションやライフスタイルの文脈でも、「ランバージャックスタイル」としてチェック柄のシャツやブーツを指すことがあります。

I'm essentially a woodsman.
いわゆる木こりです。

I'm what you might call a timber cutter.
いわゆる木こりです。

「Woodsman」は、森で働く人全般、特に自然と共生しながら作業する人を指すことが多いです。キャンプや狩猟、木こり作業など多岐にわたるスキルを持つことが連想されます。一方、「Timber cutter」は、特に木を切る作業に特化した職業を意味し、商業的な伐採作業を連想させます。日常会話では、「woodsman」は自然愛好家やアウトドア活動に詳しい人を指すことが多く、「timber cutter」は木材産業に従事する専門職を強調する際に使われます。

mmisaki88

mmisaki88さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/01/24 11:27

回答

・woodcutter

「木こり」を、英語で表現してみましょう。
woodcutter

Since I work to cut down forests,"I'm what you call a woodcutter."
山林を伐採する仕事をしているので、「いわゆる木こりです」。

(例文)
I used to be a woodcutter.
以前は木こりでした。

I want to work as a woodcutter.
私は木こりとして働きたいです。

The woodcutter fells a tree with an ax.
木こりは木を斧で切り倒します。

with an ax
斧で、という意味です。

My dream is to be a woodcutter.
私の夢は木こりになることです。

0 101
役に立った
PV101
シェア
ツイート