Anastasio

Anastasioさん

Anastasioさん

セール期間 を英語で教えて!

2024/01/12 10:00

お正月を過ぎていたが安く買えたので、「まだセール期間だったようだ」と言いたいです。

Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/21 00:00

回答

・Sale period
・Discount season
・Bargain time

It looks like it was still the sale period.
まだセール期間だったようだ。

「Sale period」(セール期間)は、特定の商品やサービスが割引価格で提供される一定の期間を指します。この期間中、店舗やオンラインショップでは通常よりも安い価格で購入できるため、多くの顧客が集まります。セール期間は、季節の変わり目や年末年始、特定のイベント(ブラックフライデー、クリスマスなど)に合わせて設定されることが多いです。消費者はこの期間を狙って買い物をし、企業は在庫処分や売上向上を目指します。

It looks like it was still discount season.
まだセール期間だったようです。

Looks like it was still bargain time, even though the New Year has passed.
新年が過ぎても、まだセール期間だったようだ。

Discount season は、特定の季節や期間中に広範囲の商品が割引されることを指し、例えばクリスマスやブラックフライデーなどです。一方、Bargain time は、より限定された時間帯やイベントを指し、店のセール時間や特定の日の短時間のセールなどです。ネイティブスピーカーは「Discount season」を長期間のセール時期に、「Bargain time」を短期間の特別なセール時間に使い分ける傾向があります。それぞれのニュアンスは、セールの期間と対象の広さに依存します。

mmisaki88

mmisaki88さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/01/23 13:33

回答

・Sale period

「セール期間」は英語で上記のように表現できます。

Although it was after the New Year, I was able to buy it cheaply, so I guess it was still on sale period.
お正月を過ぎていたが安く買えたので、まだセール期間だったようだ。

the New Year:お正月、という意味です。

(例文)
The other day, I was able to buy a lot of clothes at a low price, so I guess it was still on sale period.
先日、たくさんの洋服を安く買えたので、まだセール期間だったようだ。

The other day, I was able to buy a lot of food cheaply, so I guess it was still on sale period.
先日、たくさんの食品を安く買えたので、まだセール期間だったようだ。

at a low price, cheaply:安い価格で、安い値段で、という意味です。

0 103
役に立った
PV103
シェア
ツイート