YUKIO

YUKIOさん

2024/01/12 10:00

甲走る を英語で教えて!

きんきんした子供の声が聞こえたので、「甲走る声が聞こえた」と言いたいです。

0 71
Nakagawa

Nakagawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/21 00:00

回答

・He runs.
・He takes off.
・He dashes.

He runs, and his voice is high-pitched.
彼が走ると、彼の声は甲高い。

「He runs.」は、「彼は走る」というシンプルな英語の文です。この文は、現在進行形ではなく一般的な習慣や行動を示しています。例えば、彼がランニングを趣味にしている場合や、日常的に運動をしていることを表現する際に使えます。また、物語や状況描写の一部として、キャラクターの動作を簡単に説明する場合にも適しています。この文は短くて明確なので、状況や背景に依存せずに広く使えます。

He takes off with a high-pitched voice.
彼は甲高い声で叫んでいる。

He dashes.
彼が甲走る声を出しているのが聞こえた。

He takes off. は、誰かが急にその場を離れることを示します。突然の行動や計画外の動きに使われることが多いです。例えば、誰かが急にパーティーを去る場合、「He takes off」と言います。

一方、「He dashes.」は、速く走る行動を具体的に示します。短距離を全力で走る場合に使われます。例えば、バスに間に合うために全力で走る場合、「He dashes」と言います。

まとめると、「He takes off.」は急にその場を離れること、「He dashes.」は速く走ることを示します。

yohei

yoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/01/25 12:51

回答

・shrill

甲走るは英語で Shrill といいます。 高い音で鋭くきーんとくるような声のことです。
I heard the shrill voices of childrenで「きんきんした甲走る子供の声が聞こえた。」という意味になります。

Shrill の例文を紹介します。
The child's shrill cries echoed through the supermarket, causing some discomfort among shoppers.
(子供の甲高い声がスーパーマーケット中を響きまわり、買い物客は不快に不快感を引き起こした)
※ Echoe...響く
※ Cause...引き起こす
※ Discomfort... 不快感
※ Shoppers... 買い物客

役に立った
PV71
シェア
ポスト