maimi

maimiさん

2024/01/12 10:00

幹線道路 を英語で教えて!

渋滞しがちなので、「幹線道路を使わず行こう」と言いたいです。

0 158
miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/21 00:00

回答

・Main road
・Highway
・Thoroughfare

Let's avoid the main road since it's usually congested.
幹線道路はいつも渋滞しているので避けましょう。

「Main road」は主に主要道路や幹線道路を指します。都市や町で交通量が多く、商業施設や公共施設が多い通りを示すことが多いです。たとえば、観光地へのアクセスや日常の通勤・通学に利用される道として使われます。シチュエーションとしては、「この街のメインロード沿いにカフェがたくさんあります」や「主要道路で渋滞が発生しているので、別の道を使おう」といった文脈で使えます。

Let's take the back roads instead of the highway to avoid traffic.
幹線道路を使わずに裏道を行こう、渋滞を避けるために。

Let's avoid the thoroughfare since it tends to get congested.
幹線道路は渋滞しがちなので避けよう。

「Highway」は主に都市間を結ぶ高速道路や主要道路を指し、日常的には長距離移動や主要な交通ルートに関連して使われます。一方、「Thoroughfare」は一般的な通りや道路を意味し、特に交通量が多く通行が頻繁な道路を指すことが多いです。例えば、「highway」は「I took the highway to get to the city」と使い、「thoroughfare」は「This street is a major thoroughfare in downtown」といった文脈で使われます。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/01/23 18:07

回答

・main road
・arterial road

単語は、「幹線道路」は「主要道路」のニュアンスで「main road」の語の組み合わせで表現します。

構文は、「~しよう」の内容なので「let's+動詞原形」の構文形式で表します。「let's」の後に動詞原形(go)、副詞句(幹線道路を使わず:without using main roads)を続けて構成します。

たとえば"Let's go without using main roads."とすればご質問の意味になります。

また「幹線道路」は「arterial road」という別訳もあり、「~した方が良い」の助動詞「should」を使い"We should go without using arterial roads."としても良いです。

役に立った
PV158
シェア
ポスト