
haruhiさん
2025/02/25 10:00
新幹線の乗り換えがうまくいかなかったが、次の便に乗れた を英語で教えて!
何とか新幹線の乗り換えできたので、「新幹線の乗り換えがうまくいかなかったが、次の便に乗れた」と言いたいです。
回答
・I had some trouble with the Shinkansen transfer, but I was able to take the next train.
「新幹線の乗り換えがうまくいかなかったが、次の便に乗れた」は上記のように表現します。
had some trouble with ~ は直訳すると 「~の問題があった」という意味で「~がうまくいかなかった」というニュアンスを表現できます。transfer 「移動」は移動手段と一緒になると「乗り換え」の意味で使われることが多いです。また be able to ~ 「~することができる」を意味します。
例文
We had some trouble with our flight, so we were not able to take the train.
私たちのフライトに問題がありその電車に乗ることができなかった。
flight : 飛行機、フライト
You can transfer from the subway to the bus here.
ここで地下鉄からバスに乗り換えできます。
subway : 地下鉄
参考にしてみてください。
関連する質問
- 次の便に乗れそうですか? を英語で教えて! クライアントとの交渉がうまくいかなかったため、契約が取れなかった を英語で教えて! 飛行機のチケットの予約がうまくいかなかったので、予定がずれた を英語で教えて! 引っ越しの準備がうまくいかなかったので、予定が遅れた を英語で教えて! 次の駅で『のぞみ』に乗り換える必要があります。 を英語で教えて! DIYで作った家具の組み立てがうまくいかなかった を英語で教えて! グループワークで役割分担がうまくいかなかった を英語で教えて! 今日の料理は味付けがうまくいかなかった を英語で教えて! なんかうまくいかなかった を英語で教えて! 新幹線の終電はいつですか を英語で教えて!