Kaito Iidaさん
2024/08/01 10:00
新幹線を誇りに思います を英語で教えて!
世界一安全な鉄道で、快適な乗り心地なので、「新幹線を誇りに思います」と言いたいです。
0
8
回答
・I'm proud of the bullet train.
こちらは「~を誇りに思う」という意味の be proud of ~ の表現を使ったものになります。
「新幹線」は bullet train で表しましたが、近年ではそのまま Shinkansen と表現されている場面も多く見かけます。
実際の会話でも使われることも多いため、どちらを使っても問題ないでしょう。
質問の補足分も含めて以下の表現が参考になりますと幸いです。
例文
I'm proud of the bullet train.
新幹線を誇りに思います。
Because it’s the safest train in the world, and it provides a comfortable ride.
世界一安全な列車で快適な乗り心地だからです。
役に立った0
PV8