
hisanariさん
2024/08/28 00:00
誇りに思う を英語で教えて!
I’m proud of you以外で誇りに思う時に使えるフレーズを知りたいです。
回答
・I feel a sense of pride in you.
「誇りに思う。」は、上記のように表せます。
sense of pride は「誇り」や「自尊心」などの意味を表す表現なので、feel a sense of pride in 〜 で「〜を誇りに思う」「〜を誇りに感じる」などの意味を表せます。
例文
Congratulations on your promotion. I feel a sense of pride in you.
昇進おめでとう。誇りに思うよ。
※congratulation は「祝い」「祝辞」などの意味を表す名詞ですが、congratulations と複数形にすると、「おめでとう」という意味を表せます。
(congrats と略されて表現されることもあります)
※promotion は「昇進」「出世」などの意味を表す名詞ですが、「宣伝」「販売促進」などの意味も表現できます。