syun

syunさん

syunさん

観賞植物 を英語で教えて!

2024/01/12 10:00

植物が好きなので、「自宅に観賞植物がたくさんあります」と言いたいです。

Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/21 00:00

回答

・Houseplant
・Indoor plant
・Ornamental plant

I have a lot of houseplants at home because I love plants.
植物が好きなので、自宅に観賞植物がたくさんあります。

Houseplant(ハウスプラント)は、室内で育てられる観葉植物や鉢植え植物を指す英単語です。この言葉は、インテリアとしての植物や空気清浄効果を期待して室内に置かれる植物に対して使われます。シチュエーションとしては、リビングルームやオフィスのデスク、玄関など、屋内のあらゆる場所で活用されます。特に都市部のアパートやマンションで、自然を感じるためのアイテムとして人気があります。インテリアデザインや健康意識の高まる現代社会で頻繁に使用される言葉です。

I have a lot of indoor plants at home because I love them.
私は植物が好きなので、自宅に観賞植物がたくさんあります。

I have a lot of ornamental plants at home because I love plants.
私は植物が好きなので、自宅に観賞植物がたくさんあります。

「Indoor plant」は主に屋内で育てることを目的とした植物を指し、日常的にリビングやオフィスで見かける観葉植物について話すときに使います。一方、「Ornamental plant」は装飾目的で育てられる植物全般を指し、屋内外を問わず、庭や公共スペースなどで見られることが多いです。例えば、友人に新しく買ったリビングの植物を見せるときは「indoor plant」、庭のデザインについて話すときは「ornamental plant」と使い分けます。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/01/23 12:02

回答

・ornamental plant
・decorative house plant

単語は、「観賞植物」或いは「観葉植物」は「ornamental plant」と表現します。形容詞「ornamental」に「装飾用の」という意味があります。

構文は、第三文型(主語[I]+動詞[have]+目的語[a lot of ornamental plants])に副詞句(家に:at home)を組み合わせて構成します。

たとえば"I have a lot of ornamental plants at home."とすればご質問の意味になります。

また「観賞植物」には「decorative house plant」という訳もあるので"I have a lot of decorative house plants."としても良いです。

0 108
役に立った
PV108
シェア
ツイート