Junzo

Junzoさん

2023/06/22 10:00

花を観賞する を英語で教えて!

植物に興味があるので、「趣味は花を観賞することです」と言いたいです。

0 775
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/18 00:00

回答

・Admiring the flowers
・Appreciating the flowers.
・Taking in the beauty of the flowers.

My hobby is admiring the flowers.
「私の趣味は花を観賞することです。」

「Admiring the flowers」は「花を鑑賞する」という意味で、公園や庭園、自宅の庭などで美しい花々を見て楽しむ状況を指します。また、花展やフラワーショーなどに参加して、様々な種類の花を見て感動するシチュエーションも含まれます。この表現は、人々が自然の美しさに触れ、その一部を楽しむために時間を費やす様子を描写するのに適しています。花の美しさや色彩、香りに感銘を受ける人々の感情を表現する際にも使えます。

My hobby is appreciating the flowers.
「私の趣味は花を観賞することです。」

My hobby is taking in the beauty of the flowers.
私の趣味は花の美しさを観賞することです。

「Appreciating the flowers」は、単に花を楽しむ、その存在を評価するという意味で、具体的な花の美しさに焦点を当てていないことを示します。日常的に、例えば散歩中に花を見つけて楽しむときなどに使います。

一方、「Taking in the beauty of the flowers」は花の美しさを深く認識し、それを吸収する、楽しむという意味を持ちます。独特の美しさや花の詳細に注目していることを示し、例えば美術館や庭園などで花をじっくりと眺めているときに使われることが多いです。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/07/07 16:50

回答

・My hobby is appreciating flowers.

単語は、「趣味」は名詞で「hobby」、「鑑賞する」は動詞で「appreciate」ですが、本ケースは動名詞形にするので「appreciating」とします。難しい時は「watching」に置き換えても良いでしょう。

構文は、「趣味」を主語にしてbe動詞を続けて、主語を補い説明する補語に「花を鑑賞すること」を入れます。主語(S)+動詞(V)+補語(C)の構成なので第二文型で表現することになります。

たとえば"My hobby is appreciating flowers."とすれば「趣味は花を観賞することです」の意味になります。

役に立った
PV775
シェア
ポスト