Pochi

Pochiさん

2023/08/08 12:00

特選に入賞する を英語で教えて!

夏休みの宿題が入賞したので、「特選に入賞しました」と言いたいです。

0 499
Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/10/27 19:05

回答

・To win a special distinction.
・To receive a special prize.

「特別な栄誉を得る」という意味です。単に賞を取るだけでなく、周りから「すごい!」と認められるような、名誉ある賞や称号を獲得する場面で使います。学術賞、功労賞、特別な称号(例:「最優秀選手」)など、ちょっと格式高いけど、誇らしい感じのニュアンスです。

My summer homework won a special distinction.
夏休みの宿題が特選に入賞しました。

ちなみに、「To receive a special prize.」は「特別な賞をもらうために」という意味で、何か行動する目的を表す時に使えます。例えば、コンテストで「特別な賞をもらうために、毎日練習したんだ!」みたいに、目標を語る場面にぴったりですよ。

I was chosen to receive a special prize for my summer homework.
夏休みの宿題で特選に選ばれました。

Jonathan

Jonathanさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/27 00:06

回答

・win a special prize
・receive a special award

1. win a special prize
winは「勝ち取る」という意味です。special prize は「特選」です。

My summer project won a special prize.
私の夏休みの宿題が特選に入賞しました。

2. receive a special award
receive は「受け取る」という意味です。また、special award も「特選」という意味になります。award は「賞」という意味を持ちます。

I received a special award for my summer homework.
私の夏休みの宿題が特選に選ばれました。

ご参考になれば幸いです。

役に立った
PV499
シェア
ポスト