Pochiさん
2023/08/08 12:00
特選に入賞する を英語で教えて!
夏休みの宿題が入賞したので、「特選に入賞しました」と言いたいです。
回答
・To win a special distinction.
・To receive a special prize.
「特別な栄誉を得る」という意味です。単に賞を取るだけでなく、周りから「すごい!」と認められるような、名誉ある賞や称号を獲得する場面で使います。学術賞、功労賞、特別な称号(例:「最優秀選手」)など、ちょっと格式高いけど、誇らしい感じのニュアンスです。
My summer homework won a special distinction.
夏休みの宿題が特選に入賞しました。
ちなみに、「To receive a special prize.」は「特別な賞をもらうために」という意味で、何か行動する目的を表す時に使えます。例えば、コンテストで「特別な賞をもらうために、毎日練習したんだ!」みたいに、目標を語る場面にぴったりですよ。
I was chosen to receive a special prize for my summer homework.
夏休みの宿題で特選に選ばれました。
回答
・win a special prize
・receive a special award
1. win a special prize
winは「勝ち取る」という意味です。special prize は「特選」です。
My summer project won a special prize.
私の夏休みの宿題が特選に入賞しました。
2. receive a special award
receive は「受け取る」という意味です。また、special award も「特選」という意味になります。award は「賞」という意味を持ちます。
I received a special award for my summer homework.
私の夏休みの宿題が特選に選ばれました。
ご参考になれば幸いです。
Japan