Elena

Elenaさん

Elenaさん

観賞魚 を英語で教えて!

2024/03/07 10:00

ペットショップで、友達に「アロワナは観賞魚だよ」と言いたいです。

Ahava7

Ahava7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/06 23:25

回答

・ornamental fish

シルバーアロワナ (またはアラワナ) は、アマゾンの氾濫原に生息する淡水魚です。
Arowana (又は Arawana)は、観賞魚であると言う場合には、この様に言えます。

・Arowanas are ornamental fish.

1「観賞用」とは「ornamental」で表せます。
どちらも形容詞です。又fishはそれ自体で複数になりますので、sは付けないまま複数になります。
「ornament」「decoration」はどちらも「飾り」という意味です。
植物の場合、a ornamental plant又は、a decorative plantと言います。

ornamentalとは、for ornamental use「鑑賞目的」と言う意味です。
クリスマスツリーの飾りも、ornamentと言います。
decorationという言葉も日本語の中に入っています。デコレーションケーキなどがそうです。
ornamentalはornament(名詞)の形容詞, decorativeはdecoration(名詞)の形容詞です。
ornamentとdecoration、この二つの言葉には繋がりがあります。
ラテン語のdecoratus(主格decoris)の過去分詞である
decorare「装飾する、飾る、飾り立てる、美化する」から、
decus(主格decoris)は「装飾品(ornament)、気品、威厳、名誉」という意味です。
 deckとは受け取る、受け入れると言う意味です。
補足ですが、観賞魚に関してこの様な事も言えます。

・Chinese people keep ornamental fish and even have fish tanks called Feng Shui aquariums.
They believe that fish are related to wealth, and those who take care of fish bring in fortune.
「中国人は観賞魚を飼い、風水金魚水槽まであります。魚とは富に繋がると信じており
魚を世話する人は福を呼び込むと信じています。」

0 84
役に立った
PV84
シェア
ツイート