osada kanakoさん
2024/01/12 10:00
感覚器官 を英語で教えて!
年をとってきたので、「感覚器官の衰えを感じる」と言いたいです。
回答
・sensory organ
・sense organ
・Receptor organ
I'm starting to feel the decline of my sensory organs as I get older.
年を取るにつれて感覚器官の衰えを感じ始めています。
「sensory organ」は、感覚器官を指し、五感(視覚、聴覚、嗅覚、味覚、触覚)に関連する器官を意味します。例えば、目は視覚の感覚器官、耳は聴覚の感覚器官です。この表現は、主に生物学や医学、心理学の文脈で使用されます。日常会話ではあまり使われない専門的な用語ですが、感覚や反応に関する説明や、特定の感覚器官の機能や異常について話す際に利用されます。
I feel like my sense organs are starting to decline as I get older.
年をとるにつれて感覚器官が衰えてきたと感じます。
I'm starting to feel the decline in my receptor organs as I get older.
年をとるにつれて感覚器官の衰えを感じ始めている。
「Sense organ」は、視覚や聴覚など五感に関連する器官を指し、日常会話でよく使われます。例えば、「The eye is a sense organ for vision.」のように。対して「Receptor organ」は、特定の刺激に応答する器官や細胞群を指し、専門的な文脈や学術的な議論で使われることが多いです。例えば、「The skin acts as a receptor organ for touch.」のような使い方です。日常的には「sense organ」が一般的で、「receptor organ」は専門的なニュアンスを持ちます。
回答
・the sense organs
I feel a decline in the sense organs.
「感覚器官の衰えを感じる」を、英語では上記のように表現できます。
As I get older, I feel a decline in the sense organs.
As I get older, I feel that my sense organs are declining.
年をとってきたので、感覚器官の衰えを感じる。
the sense organs
感覚器官
the body's system of sense organs
身体の感覚器官のシステム
the five senses of sight, smell, hearing, touch, and taste
視覚、嗅覚、聴覚、触覚、味覚の五感
五つの感覚器官によって感じる感覚