nakagawa

nakagawa さん

2024/01/12 10:00

借り倒す を英語で教えて!

彼は、貸したお金を返さないことで知られているので、「借り倒そうなんて許さない」と言いたいです。

0 108
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/20 00:00

回答

・Default on a loan
・Write off a debt
・Go bankrupt

He is known for defaulting on loans, so I won't let him get away with it.
彼は貸したお金を返さないことで知られているので、借り倒そうなんて許さない。

「Default on a loan」とは、借り手がローンの返済を期限内に行わないこと、つまり債務不履行の状態を指します。この状況は、ローンの返済期日を過ぎても支払いが行われなかった場合に発生します。使用されるシチュエーションとしては、個人や企業が住宅ローンやビジネスローンの返済を滞らせた場合、または国が外国からの借金を返済できなくなった場合などが挙げられます。債務不履行は信用スコアの低下や法的措置のリスクを伴います。

He’s known for not paying back loans, so I’m not going to let him write off the debt.
彼は貸したお金を返さないことで知られているので、借り倒そうなんて許さない。

He is known for not paying back the money he borrows, so I won't let him go bankrupt on me.
彼は借りたお金を返さないことで知られているので、私を破産させるようなことは許さない。

Write off a debtは、特定の借金を返済不可能と判断し、帳簿から削除することを指します。例えば、友人が借金を返せない状況で「I decided to write off the debt」と言うことがあります。一方、「Go bankrupt」は、個人や企業が全体として財政破綻し、法的に破産手続きを行うことを意味します。例えば、ビジネスが失敗し「The company had to go bankrupt」と言う場合です。前者は特定の借金に関する話で、後者は全体的な財政状況を指します。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/01/24 10:10

回答

・default on one's debt

単語は、「借り倒す」は「借金の債務を履行しない」のニュアンスで「default on one's debt」と表現する事ができます。自動詞「default」には「債務を履行しない」という意味があります。ニュースで借入国が「デフォルトに陥る」というのをご覧になったことがあると思います。

構文は、第三文型(主語[I]+動詞[allow]+目的語[him])に副詞的用法のto不定詞「借り倒そうなんて:to default on his debt」を組み合わせた文節に「won't(will notの略)」を加えて否定文に仕上げます。

たとえば"I won't allow him to default on his debt."とすればご質問の意味になります。

役に立った
PV108
シェア
ポスト