tada natsumi

tada natsumiさん

tada natsumiさん

駆り集める を英語で教えて!

2024/01/12 10:00

とにかく人手が必要だったので、「他部門からも人を駆り集めた」と言いたいです。

Kyoko

Kyokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/01/23 19:11

回答

・mobilize

「駆り集める」は上記のように言うことができます。

「駆り集める」は別の言い方をすると「無理やり集める」「急いで集める」となって,単に「集める」よりも必死さを感じさせる言葉です。戦争になって「兵士を駆り集める」mobilize soldiers などにも使われます。

(例文)
Above all, we needed more hands, so we mobilized workers from other departments.
「とにもかくにも人手が必要だったので,他部門からも人を駆り集めた。」

・above all   「とにかく」「まずは」
他の何よりも先に,というニュアンスを含んでいます。

・hand     「人手」「労働者」(ここでは「手」の意味ではありません)
・worker    「労働者」
日本文の「人」とはここでは会社の人なので,workerが合っていると思いました。

・department   「(会社の)部門」
ex. accounting department 「経理部」

参考になりますと幸いです。

0 94
役に立った
PV94
シェア
ツイート