ikueさん
ikueさん
カミナリ族 を英語で教えて!
2024/01/12 10:00
爆音を立ててバイクなどを乗り回す若者を表現する時に「カミナリ族」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
2024/01/24 09:17
回答
・hot rodders
・motorcycle gang
1.「改造車愛好家」と言う意味から「(改造車を乗り回す)人達」を表します。
「暴走族」のニュアンスもあります。
hot rod「ホットロッド」とは、エンジンを交換、改造した市販車のことで、加速性能をギリギリまで高めた自動車のことを指します。 カスタムカーのジャンルのひとつとなっています。hot rodderはそれに乗る人のことを指します。
例文
I saw a group of hot rodders last week. It was so noisy and annoying.
「先週、カミナリ族のグループを見たよ。うるさくて鬱陶しかった。」
2.motorcycle gang
gangは「(悪者・犯罪者などの)一団、一味」と言う意味があります。
motorcycle gang は「暴走族」とも表します。
例文
He used to join a motorcycle gang.
「彼は以前カミナリ族(暴走族)の一員だった。」
参考にしてみて下さい。
Sono