emi.S

emi.Sさん

2024/01/12 10:00

かねての予定 を英語で教えて!

コロナ禍で延期にしていた予定だったので、「かねての予定をようやく実行に移せそうだ」と言いたいです。

0 97
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/20 00:00

回答

・long-standing plan
・previously arranged plan
・Preplanned itinerary

We can finally execute our long-standing plan that was delayed due to the pandemic.
パンデミックで延期になっていたかねての予定をようやく実行に移せそうです。

「long-standing plan」とは、長期間にわたり存在している計画や構想を指します。この表現は、長い時間をかけて熟考されたり、継続的に維持されている計画に対して使用されます。たとえば、企業が数年前から温めていた新製品の開発計画や、政府が長期間にわたり準備してきたインフラ整備プロジェクトなどに使えます。ニュアンスとしては、信頼性や継続性が強調され、計画が短期間のものでないことを示します。

We can finally go ahead with our previously arranged plan that was postponed due to the pandemic.
コロナ禍で延期にしていたかねての予定をようやく実行に移せそうだ。

We can finally put our preplanned itinerary into action after postponing it due to the pandemic.
コロナ禍で延期にしていたかねての予定をようやく実行に移せそうだ。

「previously arranged plan」は一般的な予定や計画を指し、日常会話で広く使われます。例えば、友人との約束や仕事のミーティングなど、特定の日時に行う予定がある場合に使います。一方、「preplanned itinerary」は旅行やイベントの詳細なスケジュールを指します。旅行の計画やツアーガイドの説明など、具体的な行動や訪問先が決まっている場合に使います。この表現は、計画の具体性や詳細さを強調する際に適しています。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/01/23 10:32

回答

・long-awaited plan

単語は、「かねての予定」は「待望の予定」のニュアンスで「long-awaited plan」の語の組み合わせで表現します。

構文は、「~そう」を「It looks」として、接続詞「like」で従属副詞節を繋げます。

従属副詞節は、第二文型(主語[we]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[able])に副詞「finally:ついに」、助動詞「will」、副詞的用法のto不定詞「かねての予定を実行に移せ:to put our long-awaited plan into action」を加えて構成します。

たとえば"It looks like we'll finally be able to put our long-awaited plan into action."とすればご質問の意味になります。

役に立った
PV97
シェア
ポスト