yuto

yutoさん

yutoさん

どれくらい時間がかかりそう? を英語で教えて!

2020/02/13 00:00

タクシーに乗ったときに「目的地まではどのくらい時間がかかりますか」と言いますが、これは英語で何と言うのですか?

Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/09/01 00:00

回答

・How long do you think it will take?
・How much time do you reckon it'll require?
・How much time do you anticipate it will take?

How long do you think it will take to get to my destination?
目的地までどのくらい時間がかかると思いますか?

「How long do you think it will take?」のフレーズは、「どのくらい時間がかかると思う?」という意味で、何かを終えるためや、ある地点から別の地点へ移動するのにかかる時間を尋ねる際に使います。例えば、プロジェクトの完了見込み時間を尋ねたり、旅行の移動時間を尋ねたりする際などに使われます。

How much time do you reckon it'll require to get to the destination?
目的地までどのくらい時間がかかると思いますか?

How much time do you anticipate it will take to get to our destination?
目的地までどのくらい時間がかかると思いますか?

両者の違いは非常に微妙で、文脈によりますが、一般的には「reckon」はよりカジュアルまたは非公式な状況で使われ、「anticipate」はより公式なまたはビジネスの状況で使われることが多いです。さらに、"anticipate"は予想される事態への準備や計画を含むことがあり、より具体的な予測を指すことが多いです。

Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2020/03/01 10:59

回答

・How long does it take to get there by taxi?

How long does it take 〜どのくらいの時間

色々な聞き方があると思いますが、
上の
How long does it take to get there by taxi?
そこまでタクシーでどのくらいかかる?の他に、
How long does it take from here (今自分がいる場所、または出発点)to there (目的の場所)?
その後に、
by taxiタクシーで
by car 車で
by airplane 飛行機で
と交通手段を入れると具体的に聞けると思います☆

Kate

Kateさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2020/02/29 22:18

回答

・How long do you think it will take?

「時間がかかる」というのは、「take」を使って表現します。

タクシーの運転手の人に、以下のように聞くとナチュラルです。
How long do you think it will take to get there?
そこに着くまでどれくらいかかると思いますか?

タクシーで行くと目的地まではどのくらいかかるのかを尋ねたい場合。
How long do you think it will take (me) to get there by taxi?
タクシーでそこに着くまでどれくらいかかると思いますか?
How long do you think it will take to go there by taxi?
タクシーでそこに行くのにどれくらいかかると思いますか?

答えは、「it will take~」で返します。
I think it will take about ten minutes.
だいたい10分くらいかかると思います。

Akias

Akiasさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2020/02/28 00:47

回答

・How long does it take to get there?
・How long takes to get there?
・How far is it from here?

回答【How long does it take to get there? 】
「どれくらいそこへ着くのに(時間)がかかりますか?」
get there, get somewhere で~にたどり着く 時間がかかるというときにtake time といいます

回答【How long takes to get there? 】
ネイティブはよく文法を無視して会話をテンポよくするために省略することが多々あります。この言い方は上記が正しい文法なのに対して肯定分の形のまま言って話し言葉を簡易にしています。

回答【How far is it from here? 】
「ここからどのくらい離れてますか?」
これは距離感で聞いていますが、ドライバーさんだったら、まあ10分くらいだよとか、7㎞くらいだからそんなにかからないよなどど返してくれそうですよね。

0 7,396
役に立った
PV7,396
シェア
ツイート