mocchi

mocchiさん

2024/01/12 10:00

ゼリーが固まる を英語で教えて!

ゼラチンを入れ忘れたので、「ゼリーが固まらなかった」と言いたいです。

0 395
kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/20 00:00

回答

・Jelly sets.
・Jelly firms up.
・Jelly thickens.

The jelly didn't set because I forgot to add the gelatin.
ゼラチンを入れ忘れたので、ゼリーが固まらなかった。

Jelly sets.は、ゼリーが固まる(セットする)ことを意味します。このフレーズは、料理やデザート作りの文脈でよく使われます。例えば、「冷蔵庫に入れて数時間待つと、ゼリーが固まります」という説明の一部として使われます。また、比喩的に何かが安定する、一段落する、または計画が具体化する意味でも使われることがあります。例えば、「プロジェクトの計画が固まった」と言いたいときに、「The project plan jelly sets.」といった具合に使うことができます。

The jelly didn't firm up because I forgot to add the gelatin.
ゼラチンを入れ忘れたので、ゼリーが固まらなかった。

The jelly didn't thicken because I forgot to add the gelatin.
ゼラチンを入れ忘れたので、ゼリーが固まりませんでした。

Jelly firms upとJelly thickensは、微妙に異なるニュアンスがあります。Jelly firms upは、ゼリーが固まって形を保つようになることを指し、通常は冷蔵庫で冷やした後の状態を表現します。一方、Jelly thickensは、ゼリーが液体から粘度が増してとろみがつく過程を指し、加熱中や冷却途中の状態に使われます。例えば、ゼリーを作る過程で「冷やして固まる」場合にはfirm up、煮詰めたりして「とろみが出る」際にはthickenを使います。

kosei0511

kosei0511さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/01/21 10:50

回答

・the jelly sets
・the jelly solidifies
・the jelly forms up

The jelly didn't set because I forgot to add gelatin.
「ゼラチンを入れ忘れたので、ゼリーが固まらなかった」

【jelly】で「ゼリー」、【gelatin】で「ゼラチン」をそれぞれ表します。「(ゼリーなどが)固まる」は、ここでは【set】を用いて表現しています。

I messed up the jelly; it didn't solidify because I forgot to include the gelatin.
「ゼリー作りは失敗だ。ゼラチンを入れ忘れて固まらなかったんだ」

【mess up ...】で「~を失敗する、台無しにする」といった意味になります。【solidify】で「~が固まる」という意味になります。

I forgot to add gelatin, so the jelly ended up not firming up.
「ゼラチンを入れ忘れたから、ゼリーは結局固まらなかった」

【end up not -ing】で「~という結果になる、結局~だった」という意味の言い回しになります。【form up】は「固まる、固形化する」といった意味です。

役に立った
PV395
シェア
ポスト