sinobu

sinobuさん

sinobuさん

笑顔が固まる を英語で教えて!

2023/12/20 10:00

妹の結婚式で新郎の家族に低学歴を馬鹿にされた時に「笑顔が固まった」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

Nagisa

Nagisaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/01/05 16:44

回答

・My smile froze
・I was smiling stiffly
・My smile turned into a grimace

「笑顔が固まった」という状況は英語で以下のように表現できます。

1. My smile froze.
笑顔が凍りついた。
「Freeze」は動きが止まる、ここでは感情が固まる状況を表します。

When they made fun of my education, my smile froze.
彼らが私の学歴を馬鹿にした時、笑顔が凍りついた。

2. I was smiling stiffly.
無理に笑っていた。
「Smile stiffly」は自然でない、硬い笑顔を意味します。

I kept smiling stiffly when they insulted me.
彼らが私を侮辱した時、無理に笑っていた。

3. My smile turned into a grimace.
笑顔が苦笑いに変わった。
「Grimace」は不快感や苦痛を示す名詞です。

My smile turned into a grimace when they ridiculed my background.
彼らが私の経歴を笑い飛ばした時、笑顔が苦笑いに変わった。

これらの表現は、不快な状況で無理に笑顔を保とうとするときに使えます。

ご参考になれば幸いです。

0 112
役に立った
PV112
シェア
ツイート