hanae

hanaeさん

hanaeさん

影を落とす を英語で教えて!

2024/01/12 10:00

湖面などに映ったものや人の姿を表現する時に「影を落とす」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

NatsukiKurata

NatsukiKurataさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/01/20 15:58

回答

・cast a shadow
・make a shadow

1, cast a shadow
(陰を落とす)

影を落とすと言いたい時は、cast a shadowとするのが一般的です。castは本来「投げる」という意味ですが、cast a shadowとすることで「影を落とす」という意味合いになります。また、castの部分をthrow(投げる)にしても意味は同じです。複数形にする時はcast shadowsになります。

The reflections on the surface of the lake cast shadows.
(湖面に映ったものが影を落とします。)

reflection:跳ね返り、反映、映るもの
surface:表面
lake:湖

2. make a shadow
(影を落とす)

make a shadowも「影を落とす」という意味になります。makeは「作る」という意味ですが、「影を作る」から転じて「影を落とす」と訳せます。

The tall trees make a shadow on the ground.
(その高い木は、影を落としています。)

0 219
役に立った
PV219
シェア
ツイート