MITUFUMIさん
2024/01/12 10:00
拡幅工事 を英語で教えて!
通行量が増えたので、「道路の拡幅工事をしている」と言いたいです。
回答
・road widening project
・lane expansion
・Roadway enhancement project
They're doing a road widening project because the traffic has increased.
交通量が増えたので、道路の拡幅工事をしています。
「road widening project」とは、既存の道路を拡幅して交通の流れを改善し、安全性を向上させるためのプロジェクトを指します。この表現は、都市計画やインフラ整備に関連する場面でよく使われます。例えば、交通渋滞が頻発する地域での対策として、または新しい開発地域での交通量増加に対応するために実施されることが多いです。具体的なシチュエーションとしては、市議会の議論や地域住民への説明会、建設業者との契約交渉などで使用されます。
They are doing lane expansion because the traffic volume has increased.
交通量が増えたので、道路の拡幅工事をしています。
We're undertaking a roadway enhancement project to widen the road due to increased traffic.
通行量が増えたので、道路の拡幅工事をしています。
「Lane expansion」は車線の拡張を具体的に指し、交通量の増加対策や渋滞緩和の話題で使われます。一方、「Roadway enhancement project」は道路全体の改善を意味し、舗装の修理、歩道の追加、信号機の設置など広範な取り組みを指します。日常会話では、「Lane expansion」は特定の道路の改修計画について話す時に使い、「Roadway enhancement project」は地域全体の交通インフラ改善について話す時に使われます。
回答
・expansion (construction)
・road widening (construction)
1. There is an expansion construction on that road because of the increased traffic.
その道路では交通量の増加のため、拡幅工事をしています。
(there is:~がある(工事がある→工事をしている) expansion:拡幅、拡大 construction:工事 because of:~のため、~のせいで increased traffic:交通量の増加)
「拡幅工事」は「拡幅、拡大する」という意味の動詞expandの名詞、expansionと、「工事」constructionを合わせて表現することができます。
※道路の話をしているので、expansionというだけでも拡幅工事のことだとわかるので、constructionは無くても通じるかと思いますが、言った方が丁寧ですね。
ここではthere is を使って「その道路に拡幅工事がある」→「その道路で拡幅工事が行われている」という表現をしています。
例:
That expansion construction was finished last week.
あの拡幅工事は先週終わりました。
2. The road widening construction is always underway on that road.
その道路ではいつも拡張工事をしている。
(road widening:道路拡幅 underway:進行中の、行われている)
「拡幅」の他の言い方として、「(幅が)広い」という形容詞wideの動詞widen「~を拡幅、拡張する、広げる」の動名詞「拡幅、拡張」wideningを使っても表現できます。constructionは1の説明と同じで小楽しても通じるかと思います。
また、この例ではunderway「進行中、行われている」という形容詞を使って、the construction is underway「工事が行われている」という表現をしています。