Chipiさん
2024/01/12 10:00
スピード勝負 を英語で教えて!
起床後約10分で家を出るので、「毎日スピード勝負です」と言いたいです。
回答
・Race against the clock
・Beat the clock
・Time crunch
Every morning, it's a race against the clock for me to get out of the house in just ten minutes.
毎朝、家を出るのにたった10分しかないので、スピード勝負です。
「Race against the clock」は、時間との戦いを意味します。限られた時間内で何かを達成しなければならない状況で使われます。例えば、プロジェクトの締め切りが迫っているときや、試験前の勉強、急ぎの救急対応などが典型的なシチュエーションです。このフレーズは、時間的なプレッシャーを強調し、迅速かつ効率的に行動しなければならない緊迫感を伝えます。
Every day is a race against the clock.
毎日スピード勝負です。
Every morning, it's a time crunch to get out the door in just 10 minutes.
毎朝、たった10分で家を出るのはスピード勝負です。
Beat the clockは、特定の期限や時間制限内にタスクを完了することを指します。例えば、試験時間内に全問解き終えることや、仕事の締め切り前にプロジェクトを終えることです。一方、time crunchは、時間が非常に限られている状況を表します。たとえば、プレゼンテーションの準備を数時間以内に終えなければならない場合などです。要するに、beat the clockは時間内に終えることに焦点を当て、time crunchは時間の不足に焦点を当てています。
回答
・a race against time
a race against time:時間との勝負、時間と闘う、(残り少ない時間で)急いで行う、一刻を争う
例文
I leave the house about 10 minutes after waking up, so it's a race against time every day.
起床後約10分で家を出るので、毎日スピード勝負です。
This is a race against time, so please hurry up.
これはスピード勝負ですので、急いでください。
以下、againstを使ったイディオムをご紹介します。
・as against:~に比べて
・over against:~に面して、~の前に