Kairi Okuma

Kairi Okumaさん

Kairi Okumaさん

「やりたい」と思えれば天国 を英語で教えて!

2024/01/12 10:00

こんな仕事を「やらされてる」と思うと地獄なので「『やりたい』と思えば天国だよ」と言いたいです。

kosei0511

kosei0511さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/01/19 14:30

回答

・if you want to do it, it's paradise
・it's heaven when you want to do it
・it turns into heaven when you like it

If you genuinely want to do it, it's paradise.
「あなたが心からやりたいと思えば、天国だよ」

【genuinely】は「心から」といった意味を表す副詞です。【paradise】は「天国、楽園」といった意味を表す名詞になります。

It's heaven when you're doing it because you want to.
「あなたがしたいと思うから何かをやっているというとき、それは天国だよ」

【heaven】も【paradise】と同様に、「天国」を意味します。

It turns into heaven when it's you truly like it.
「あなたが本当にそれをやりたいのなら、それは天国になるよ」

【turn into ...】で「~になる、変わる」といった意味を表します。【truly】は「本当に、心から」を意味する副詞です。

0 71
役に立った
PV71
シェア
ツイート