Yu Matsuzaka

Yu Matsuzakaさん

2024/01/12 10:00

人間生涯勉強です を英語で教えて!

「ミスをして後悔したことありますか?」と言われたので、「後悔ばかりです。人間生涯勉強ですよ」と言いたいです。

0 226
Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/20 00:00

回答

・Lifelong learning
・You live and learn.
・Every day is a school day.

I have so many regrets. Lifelong learning, you know.
「後悔ばかりです。人間生涯勉強ですよ。」

「Lifelong learning(生涯学習)」は、人生を通じて継続的に知識や技能を習得することを意味します。そのニュアンスには、年齢や職業に関係なく、自己成長やキャリアアップ、趣味の追求などのために学び続ける姿勢が含まれます。シチュエーションとしては、新しい資格取得を目指す社会人、リタイア後に趣味を深める高齢者、さらには技術革新に対応するためにスキルを磨くエンジニアなど、様々な場面で使われます。

I've had my fair share of regrets. You live and learn.
後悔ばかりです。人間生涯勉強ですよ。

I have many regrets. Every day is a school day, you know.
後悔ばかりです。人間生涯勉強ですよ。

「You live and learn.」は、予期しなかった経験や失敗から学ぶ時によく使います。例えば、新しい料理が失敗した時に「You live and learn.」と言うことができます。一方、「Every day is a school day.」は、日常の中で新しいことを学ぶ意味で使われます。例えば、新しい技術や知識を得た時に「Every day is a school day.」と言います。どちらも学びを意味しますが、前者は失敗や驚きからの学び、後者は日常的な学びを強調します。

kosei0511

kosei0511さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/01/19 11:13

回答

・Life is a continuous learning process.
・It's a lifelong journey of learning.
・Life is an ongoing study, after all.

I'm filled with regrets. Life is a continuous learning process.
「後悔でいっぱいです。人生は生涯勉強ですね」

【be filled with ...】で「~でいっぱいだ」という意味になります。【continuous】は「続く」をあらわす形容詞です。

Regrets keep piling up. It's a lifelong journey of learning.
「後悔は積み重なるばかり。生涯勉強です。」

【pile up】は「積み重なる」を表す表現です。【lifelong jorney】は「生涯続く旅」といった意味で、詩的なニュアンスになります。

Life is an ongoing study, after all.
「結局のところ、人生は終わりのない勉強さ」

【ongoing】は「終わりのない、ずっと続く」を表す形容詞です。バリエーションとしてぜひ用いてみてくださいね!

役に立った
PV226
シェア
ポスト