Saori

Saoriさん

Saoriさん

やる前から「わかんなーい」って言うな! を英語で教えて!

2024/01/12 10:00

「ここまでやったけどわかりません」とは決して言わないので「やる前から『わかんなーい』って言うな!」と言いたいです。

Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/01/18 22:30

回答

・Don't say "No idea. " before you think.
・Don't give up before you try.

1. Don't say "No idea. " before you think!
やる前から「わかんなーい」って言うな!

「before you think」を直訳すると「考える前に」となりますが「分からない」の「No idea」と対比する為に「think」を用います。

2. Don't give up before you will try.
やる前から諦めるな。

「やる」や「する」は本来、「do」が当てられますが、この場合は「挑戦する」と解釈される為、「try」があてられます。その「try」の対義語として「諦める」の「give up」を「Don't」の後に持ってくる事ができます。

0 76
役に立った
PV76
シェア
ツイート