shin

shinさん

shinさん

年齢を堂々と出して楽しむ を英語で教えて!

2024/01/12 10:00

SNSに投稿された50代女性が素敵だった時に「年齢を堂々と出して楽しんでいる感がかっこいい」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

kosei0511

kosei0511さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/01/18 22:06

回答

・You proudly share your age and enjoy it
・you confidently embrace your age and have fun with it

It's really cool how you proudly share your age and enjoy it!
「あなたが自分の年齢を自信を持ってシェアして、それを楽しんでいるのは本当に格好いい」

【how S+V】で「~の仕方、方法、あり方」などを意味します。ここでの【share ...】は「~を(SNSなどで)共有する、シェアする」といった意味になります。

I love the way you confidently embrace your age and have fun with it.
「あなたが堂々と年齢を受け入れ、それを楽しんでいる様子はかっこいい」

ここでは「かっこいい」を「~が大好きだ」という印象を表す主観的な表現に言い換えてみました。【embrace ...】は「~を受け入れる」といった意味になります。

0 84
役に立った
PV84
シェア
ツイート