Kudo Yoshito

Kudo Yoshitoさん

Kudo Yoshitoさん

サクサク を英語で教えて!

2022/09/26 10:00

適度な歯応えがあり食べた時に音がするような物を表現する時に使う「サクサク」は英語でなんというのですか?

NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/11/04 00:00

回答

・Crisp and crunchy
・Light and flaky
・Crisp and light

I love the crisp and crunchy texture of fresh apples.
新鮮なリンゴのサクサクとした食感が大好きです。

「Crisp and crunchy」は、「パリパリとした食感や音がする」という食事や食べ物に対する形容詞です。主に、揚げ物や焼き物、生の野菜やフルーツなど、歯ごたえがある食べ物に使われます。例えば、「This apple is crisp and crunchy」は「このリンゴは歯ごたえがありてパリパリしている」という意味になります。

The crust on this pie is so light and flaky.
このパイのクラストはとても軽くてサクサクしています。

The apple is so crisp and light.
このリンゴはとてもサクサクして軽い。

Light and flakyと"Crisp and light"は食べ物の特性を表す表現です。"Light and flaky"はパイやビスケット、クロワッサンのように軽くてほろほろとした食感の食べ物を表します。一方、"Crisp and light"はサラダやチップスなど、口の中でパリっと崩れるような軽い食感の食べ物を指します。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2022/10/08 19:40

回答

・crispy

英語でもいわゆる食感の"擬音"を表す言葉は多くあり
「サクサク」は英語では crispy が最も適しているかなと思います。
※ちなみに「食感」は英語で texture で 「ふわふわ」は fluffy ,
「ネバネバ」は sticky 等、いろいろな擬音を表す英語があります。

The new menu that he devised became very popular due to the exquisite harmony of rich seasoning and crispy texture.
(彼の考案した新メニューは濃厚な味付けとサクサクした食感を絶妙なハーモニーによって大評判になった。)

ご参考にしていただければ幸いです。

0 461
役に立った
PV461
シェア
ツイート