morimoto

morimotoさん

2024/09/26 00:00

サクサク を英語で教えて!

揚げ物の食感を伝える時、「サクサクだよ」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 6
Liza_in_USA

Liza_in_USAさん

ネイティブキャンプ英会話講師

United StatesUnited States

2024/12/11 07:04

回答

・crispy

「サクサク」のような擬態語は日本語独特の表現で、直訳できる英語表現はありませんが、crispyは、食感が軽くてパリッとした状態を意味する言葉なので、サクサクを表現するのにぴったりです。


This croquette is crispy!
このコロッケはサクサクだよ!

croquette「コロッケ」

Tonkatsu becomes crispy when it's fried at a high temperature.
トンカツは、高温で揚げるとサクサクになるよ。

becomes crispy 「サクサクになる」
fry (過去形:fried) 「油で揚げる」
a high temperature 「高温」
※temperature は「温度」という概念として使うときは不可算名詞として扱われますが、特定の温度について話すときは可算名詞になります。少し難しいですが、どちらのパターンもあると覚えておくといいでしょう。

参考にしてみてください。

役に立った
PV6
シェア
ポスト