Makidai

Makidaiさん

2024/01/12 10:00

労いの言葉がある を英語で教えて!

旦那より私の方が所得が上だけど、「いつもお疲れ様」と言ってくれるので、「労いの言葉があるので救われます」と言いたいです。

0 126
seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/19 00:00

回答

・Great job
・Well done
・Keep up the fantastic work

Thank you for always saying 'Great job.' It really helps me get through.
「いつも『Great job』と言ってくれてありがとう。本当に救われています。」

「Great job」は、相手が何かをうまくやり遂げたときに使われる称賛の言葉です。主に仕事やプロジェクト、スポーツ、学業など多岐にわたるシチュエーションで使用されます。例えば、同僚がプレゼンテーションを成功させたとき、友人が試験に合格したとき、子供がスポーツの試合で活躍したときなどに「Great job!」と声をかけることで、相手の努力を認め、励ますことができます。カジュアルな場面でもフォーマルな場面でも使える、汎用性の高い表現です。

Your words of encouragement really help me. Well done.
あなたの労いの言葉で本当に救われています。お疲れ様。

Your words of encouragement really lift me up. Keep up the fantastic work.
「あなたの労いの言葉で本当に救われています。いつもお疲れ様。」

Well doneは特定のタスクや成果に対する称賛を示す際に使われます。たとえば、誰かがプロジェクトを成功裏に終えたときや試験に合格したときに適しています。一方、「Keep up the fantastic work」は継続的な努力やパフォーマンスに対する激励として使われます。たとえば、誰かが既に高いパフォーマンスを維持し続けている場合、その努力を続けるように励ます際に適しています。前者は達成に対する評価、後者は継続的な努力の奨励といったニュアンスです。

Yuzu Kumokawa

Yuzu Kumokawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/01/18 20:34

回答

・words to show one's appreciation save me

「労いの言葉がある」をそのまま英語に直訳するよりも、上記回答のように「労いの言葉が私を救う」という言い方の方が自然かと思います。

word(s):言葉、単語
to show:示す、見せる
appreciation:感謝
save:救う

例文
Words to show his appreciation save me.
(彼の)労いの言葉があるので救われます。

I have a higher income than my husband, but words to show his appreciation save me.
旦那より私の方が所得が上だけど、労いの言葉があるので救われる。
※income:所得、(定期的に入る)収入

役に立った
PV126
シェア
ポスト