yurieさん
yurieさん
スキンケアせずに保湿をする を英語で教えて!
2024/01/12 10:00
化粧下地のNG行為を説明するときに「スキンケアせずに保湿をするのはNG」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
2024/01/16 21:37
回答
・You shouldn’t moisturize your face 〜
「スキンケア」は、英語でも”skin care”と表現します。
「保湿する」は、”hydrate”(水分補給する)や”moisturize”(しっとりさせる)と言う単語を使用すると良いでしょう。
“NG”という場合は、”You shouldn’t〜”として、「〜すべきでないよ」とするか、“You mightn’t want to 〜”として、「〜しない方が良いよ」とすると良いでしょう。
「スキンケアせず」は、"without skin care"でOKです。"without"で、「〜なしで」と表現できます。
ちなみに、「毎日のお手入れ」は、”daily skin care routine”と言います。
例文)
You shouldn’t moisturize your face without skin care.
「スキンケアせずに保湿をするのはNG」
Daichi