imagamiさん
2024/04/16 10:00
ささくれが出来ないように保湿する を英語で教えて!
「手が綺麗ね」と言われたので、「ささくれが出来ないように保湿する」と言いたいです。
回答
・I moisturize my hands with hand cream to make sure not to have skin peelings.
・I use hand cream to moisturize my hands so I won’t have skin peelings.
1. I moisturize my hands with hand cream to make sure not to have skin peelings.
「ささくれが出来ないように(ハンドクリームを使って)保湿する。」
「ささくれ」は英語で skin peelings 、「保湿する」は moisturize と表現することが出来ます。「〜ないように」は「 to make sure not to_(動詞)」という表現が使えます。この場合は「to make sure not to have skin peelings.」と表しましょう。英語にはしっかりと目的語を添える必要があるため、「I moisturize my hands with hand cream」のように「ハンドクリームを使って」という文言を足すといいでしょう。
2. I use hand cream to moisturize my hands so I won’t have skin peelings.
「ささくれが出来ないように(ハンドクリームを使って)保湿する。」
「〜ないように」は他にも「so not」という表現でも表すことができます。この例文では、「so I won’t have skin peelings」の部分が該当箇所です。