misa

misaさん

misaさん

地頭が悪い を英語で教えて!

2024/01/12 10:00

うちの夫は、自分で考えて行動できないので、「地頭が悪い」と言いたいです。

Daichi

Daichiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/01/16 21:21

回答

・You are not smart.

「地頭」の良し悪しは、”smart”を使用すると良いでしょう。
“smart”は日本語の意味だと、「スリムな」という言葉が連想されますが、
英語で“smart”は、「頭が良い」という意味でよく使用されます。

「頭が良い」は、”intelligent”、”clever”、”wise”などの単語がありますが、
アメリカ英語では、smart”が最もよく使用されます。

各単語、以下の違いがあります。
smart:勉強ができる賢さ、生きる上での賢さを表現する際に使用。
intelligent:”smart”よりも賢さを強調する際に使用。
clever:頭の回転の良さ、機転の良さを表現する際に使用。
wise:経験が豊富にあり、正しい選択ができる賢さを表現する際に使用。

今回の場合、smart を使用しますので、not smart で、「地頭が悪い」と表現できます。

例文)
You are not smart.
「あんた地頭が悪いね。」

0 80
役に立った
PV80
シェア
ツイート