zawachin

zawachinさん

zawachinさん

引っかかる方が悪い を英語で教えて!

2023/11/21 10:00

彼女に貯金も家も車も全部取られたらしいので、「あんな女に引っかかる方が悪い」と言いたいです。

Yuzu Kumokawa

Yuzu Kumokawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/11/29 18:44

回答

・it's your fault for being taken in
・it's your fault for being involved

fault:失策、責任、落ち度
be taken in(人):(人)に引っかかる
be involved:引っかかる、関わる

taken inを使った1つめの表現は、悪い人などに引っかかり、「騙される」というニュアンスが含まれます。通常ネガティブな意味合いで使われます。2つめの表現は悪い人に「関わってしまった、巻き込まれてしまった」というニュアンスがあります。

例文
A:She took all my savings, my house and my car.
彼女に貯金も家も車も全部取られた。
B:It's your fault for being taken in a bad girl like her.
あんな女に引っかかる方が悪い。
※ちなみに、「引っかかる方が」ではなく「引っかかる方も悪い」と言いたい場合は、It's also your faultのように、alsoを付けてください。

It's your fault for being involved in a man like him.
あんな男に引っかかる方が悪い。

0 116
役に立った
PV116
シェア
ツイート